Нравственное поведение

 

Нравственное поведение означает сдержанность в сфере телесных и словесных действий. Нравственный человек достигнет счастливых существований в круговороте перерождений. Он будет также обладать долголетием, красотой, силой, хорошим здоровьем и богатством. Поэтому каждому человеку следует  соблюдать нравственные предписания, чтобы достичь блаженства и счастья в жизни.

 

Три вида воздержания (Virati)

Virati означает воздержание от неблагого, virati играет важную роль в поддержании нравственных предписаний.

– Воздержание от трёх дурных телесных деяний, не связанных со средствами к существованию называется sammākammanta virati.

– Воздержание от четырёх неблагих словесных действий, не связанных со средствами к существованию называется sammāvācā virati.

– Воздержание от трёх телесных и четырёх речевых неблагих действий, связанных со средствами к существованию называется sammāājiva virati.

Воздержанность от телесных и речевых дурных действий бывает трех видов.

(1) Samādāna virati – Воздержание от безнравственных действий посредством соблюдения нравственных предписаний.

Samādāna virati означает принятие обязательства соблюдения пяти, восьми или девяти нравственных предписаний перед изображением Будды, монахом или старейшиной и воздержание от совершения дурных поступков. Это также означает, что он/она принимают решение в уме не совершать дурного, до того как они на самом деле не столкнутся с дурным.

Когда-то давным-давно на Шри-Ланке один мужчина – мирской последователь Будды отправился в лес в поисках своей пропавшей коровы. К нему незаметно подполз питон и обвился вокруг его тела. Мужчина выхватил нож, чтобы его убить. Но он вдруг вспомнил о нравственных предписаниях, которые он принял, чтобы их соблюдать и подумал: «Я должен принять смерть, если это необходимо, я не должен отнимать чужую жизнь. Нарушение нравственных предписаний имеет сходство с разрушением Дхаммы, и поэтому для меня лучше отдать свою жизнь». Таким образом, он отбросил свой нож и размышлял о соблюдении нравственных предписаний. Благодаря действенности его нравственности, питон, обвившийся вокруг его тела, не стал его сжимать и тотчас же уполз.

Подобно этому мужчине – мирскому последователю Будды, каждому следует поддерживать нравственные предписания с риском для собственной жизни, вместо нарушения нравственных предписаний следует отказаться от своей жизни. Нет никаких сомнений в отношении того, чтобы делиться своим имуществом и высоким положением ради сохранения своей нравственности. За каждым отказом (в пользу нравственности) всегда существуют невидимые благие результаты.

(2) Sampatta virati – воздержание от безнравственных деяний, даже если ранее не принимали обязательство соблюдать  нравственные предписания. Sampatta virati означает незамедлительное воздержание от совершения дурных поступков, когда кто-то  сталкивается с причиной и объектом при совершении злодеяния.

Когда-то давным-давно на Шри-Ланке, молодой человек по имени Чаккана (Cakkana) пошёл в лес, чтобы добыть заячьего мяса для своей тяжелобольной матери. И затем он поймал зайца. В тот момент, когда он был готов его убить, он почувствовал глубокое сострадание к испуганному зайцу. И поэтому из сострадания, он его отпустил. Когда он вернулся домой, то он вылечил свою мать торжественным заявлением правды об этом событии. Силою Sampatta virati sīla его мать выздоровела, как если бы её болезнь была бы удалена и отброшена от неё прочь.

(3) Samuccheda virati – воздержание от безнравственных деяний навсегда, посредством уничтожения всех корней дурного с помощью четырех основ памятования.

Омрачения, такие как алчность, гнев, заблуждение, самомнение, неправильные взгляды, и т.д., являются корнями совершения дурных поступков. Благородные личности (ariyas) уже пресекли укоренённые причины неблагих действий. Поэтому им не нужно  воздерживаться от дурных проступков, они уже навсегда отбросили неблагое.

Когда ядовитое дерево вместе с его корнями растирают в порошок и сжигают дотла, то оно больше никогда не будет производить какие-либо плоды. Таким же образом, благородные личности (ariyas) навсегда свободны от безнравственных действий, потому что они искоренили все омрачения посредством samuccheda pahāna. Даже вошедшему в поток (sotāpanna) не нужно специально соблюдать пять предписаний в этой жизни, так же как и в его следующих существованиях. Нравственные предписания уже навсегда в нём упрочены.

 

Нравственное поведение необходимо соблюдать, а безнравственного следует избегать

 
Sīla бывает двух видов: Cāritta sīla – это выполнение нравственных правил, предписанных Буддой, и Vāritta sīla, воздержание от безнравственного поведения, порицаемого Буддой.

(1) Cāritta sīla 

 Cāritta sīla означает поддержание практики нравственного поведения и непорочные дела.

Выполнение таких социальных обязанностей, как выражение уважения и почитание старших, склонение головы перед монахами, когда они проходят мимо вас, вежливая речь по отношению к окружающим, вежливые манеры по отношению к учителям, родителям и старшим. Мы никогда не принимаем пищи прежде своих учителей и родителей, и не ведём себя грубо в присутствии монахов, учителей и родителей, вот, что означает поддержание Cāritta sīla. Кроме того, исполнение обязанностей родителей, сыновей и дочерей, учителей, жен, мужей и т.д., как об этом сказано в Сигаловада сутте (Sigalovada sutta) также означает Cāritta sīla.

Только тот, кто полностью наделён твёрдой верой и энергией (усилием) может следовать практике Cāritta sīla.

Здесь твёрдая вера означает веру в то, что тот, кто практикует Cāritta sīlaбудет наслаждаться её плодами, потому что это полезная практика, а энергичность (усилие) означают совершение энергичной попытки преодолеть ленность и терпеливо придерживаться практики нравственного поведения. Только тот, кто может практиковать нравственное поведение с твёрдоё верой и энергией, может быть назван  человеком, который обладает Cāritta sīla.

(2) Vāritta sīla 

 Vāritta sīla означает избегание безнравственного поведения или действий заслуживающих порицания, совершение которых Будда осуждал.

Воздержание от безнравственного поведения и постоянное соблюдение пяти нравственных предписаний может помочь привести к Ниббане, в то время как безнравственное поведение может на самом деле привести в Apāya (нижние миры).

 

Загрязнение нравственности

При соблюдении пяти, восьми или девяти нравственных предписаний, если нарушается первое или последнее предписание, то, как сказано, нарушена нравственность (sīla). Если одно из средних предписаний нарушено, то нравственность или sīla, как сказано, «имеет пробоину». Если нарушены альтернативные предписания, то нравственность или sīla, как сказано, «запятнана». Если нарушаются подряд два или три предписания в начале, середине или конце, то нравственность или sīla, как сказано, «испещрена полосами».

Такая «нарушенная», «пробитая», «запятнанная» и «испещрёная полосами» sīla является загрязнённой.

Аналогичным образом, нравственность может стать нечистой из-за следующих семи второстепенных видов сексуального наслаждения.

(1) Наслаждение присутствием женщины;

(2) Наслаждение шумным весельем с женщиной;

(3) Наслаждение, получаемое от того что женщина смотрит на мужчину и наоборот;

(4) Наслаждение, получаемое от слушания того как звучит смех, разговор или пение женщины;

(5) Наслаждение от воспоминаний прошлых счастливых переживаний, полученных при взаимодействии с женщиной;

(6) Наслаждение от наблюдения за наслаждением чувственными удовольствиями других;

(7) Наслаждение от томления по удовольствию в божественных обителях, которое может быть достигнуто в результате практики нравственности.

Эти причины загрязнения нравственности, применимы как женщинам, так и к мужчинам.

В дополнение к указанным выше причинам, упомянутые ниже постыдные умственные факторы также делают нравственность нечистой.

Kodha – гнев,

Upanāha – вражда,

Makkha – разрушение чужих добродетелей,

Palāsa  – бесчестное соперничество,

Issā – зависть к чужому богатству или успеху,

Macchariya – скупость или нежелание

поделиться частью своего имущества с

другими,

Māya – обман или сокрытие собственной

вины,

Sātheya – лицемерие или притворство, как у человека, который якобы обладает добродетелью, которой на самом деле нет.

Очищение нравственности

Чистая нравственность это та, которая является «ненарушенной», «неповрежденной», «незапятнанной», и «не испещрённой полосами». Она называется Bhujissa sīla, потому что она может привести к освобождению от рабства страстного желания (tanhā). Она также называется Virupasațțha sīla, потому что она восхваляется мудрыми. И также она называется Aparāmattha sīla, так как она лишена сильного желания обрести большое богатство, счастье людей или богов, и лишена фанатичной веры в то, что можно осуществить Ниббану просто посредством практики нравственности.

Итак, как упоминалось выше, нравственность, которая является

(1) нерушимой,

(2) неповреждённой,

(3) незапятнанной,

(4) не испещрённой полосами,

(5) способной противостоять страстному желанию,

(6) восхваляемая мудрыми, и

(7) нетронутая страстным желанием и неправильным взглядом, такая нравственность  является чистой нравственностью и эти семь факторов являются причинами для её очищения. Нравственность, наделённая этими семью факторами, способствует сосредоточению ума.

Поэтому, тот, кто хочет развивать сосредоточение должен прилагать силы, чтобы быть наделенным этими семью факторами. Каждый должен защищать нравственные предписания так же, как самка фазана охраняет своё гнездо с птенцами с риском для жизни, или, как як защищает своего телёнка с риском для жизни, или просто как человек, который имеет только одного ребёнка – сына или дочь и заботится о нём или о ней нежно и ласково, или же, как тот, у кого ослеп один глаз и он бережёт оставшийся.

Как принимать пять нравственных предписаний

Aham bhante tisaraena saha pancasīlam

dhammam yācāmi anuggaham katvā sīlam detha me bhante.

Dutiyampi aham bhante tisaraṇena saha pancasīlam.

dhammam yācāmi anuggaham katvā sīlam detha me bhante.

Tatiyampi aham bhante tisaraṇena saha pancasīlam dhammam yācāmi anuggaham katvā sīlam detha me bhante.

Бхикху: Ya maham vadāmi tam vadetha

Принимающий предписания: Āma bhante.

 (Namo  tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa)

(три раза)

Buddham saraṇam gacchāmi

Dhammam saraṇam gacchāmi

Samgham saraṇam gacchāmi

 

Dutiyampi Buddham saraṇam gacchāmi

Dutiyampi Dhammam saraṇam gacchāmi

Dutiyampi Samgham saraṇarm gacchāmi

 

Tatiyampi Buddham saraṇam gacchāmi

Tatiyampi Dhammam saraṇam gacchāmi

Tatiyampi Samgham saraṇam gacchāmi

Бхиккху: Tisaraṇagamanam paripunnam

Принимающий предписания: Āma bhante

(1) Pāṇātipāta veramaṇi sikkhapadaṃ samadiyami

(2) Adinnādāna veramaṇi sikkhapadaṃ samadiyami

(3) Kāmesu micchācāra veramaṇi sikkhapadaṃ samadiyami

(4) Musāvāda veramaṇi sikkhapadaṃ samadiyami

(5) Surāmeraya-majja-pamadaṭṭhana veramaṇi sikkhapadaṃ samadiyami

Бхиккху: Tisaranena saha pa�casīlam dhammam

sādhukam katvā appamādena sampādetha

Принимающий предписания: Āma bhante 

 

Пять правил тренировки (предписания)


Объяснение правила Pānātipāta

Pānātipāta означает намеренное убийство любого существа.

Пять факторов pānātipāta 

(1) Тот, кто будет убит, должен быть живым существом.

(2) Убийца должен знать что тот, кто будет убит, является живым существом.

(3) У убийцы должно присутствовать волевое намерение или замысел убить.

(4) Убийца прилагает усилие, чтобы убить.

(5) Существо умирает вследствие этого усилия и действия.

Главным фактором для убийства, является волевой акт, связанный с гневом (dosa).

Любое действие, совершаемое в соответствии с указанными выше пятью факторами, называется pānātipāta kamma. Нарушитель этого предписания будет страдать от дурных  последствий в этой жизни, и также он после своей смерти возродится в одной из четырех горестных сфер обитания.

Если какой-либо один из вышеперечисленных пяти факторов отсутствует, то действие не может быть названо pānātipāta kamma. Например, если человек идя по дороге, случайно наступает на насекомых и убивает их, то pānātipāta kamma не совершается, потому что это убийство происходит непреднамеренно. Это просто действие, заслуживающее порицания.

Вследствие такого деяния, хотя нарушитель предписания и не возродится в горестных  сферах обитания, но он может испытать соразмерное страдание от негативных последствий этого заслуживающего порицания проступка.

Тяжёлые и лёгкие проступки

Кроме того, такой проступок как убийство живого существа может быть тяжёлым или легким в зависимости от различных ситуаций. В зависимости от размера и уровня нравственного поведения жертвы, проступок может быть тяжёлым или лёгким. Что касается животных,  то они естественно лишены нравственности и если размер животного невелик, то проступок мал, если размер животного большой, то и проступок тяжёл. Что касается человека, то если убиенный обладает низкой нравственностью, сосредоточенностью и мудростью, то проступок не такой тяжёлый, как если пострадавший обладал бы высокой нравственностью, хорошим сосредоточением и большой мудростью. Когда жертвы имеют одинаковый размер и равную нравственность, и если побуждение и усилия убийцы слабы, то преступление не тяжёлое, а если побуждение и усилия убийцы сильны, то преступление является тяжким.

 

Преимущества воздержания от убийства

Человек, который воздерживается от убийства любого живого существа, получит после своей смерти хорошее рождение либо в качестве человеческого существа, либо в качестве обитателя небесных миров. Если он возродится как человек, то он будет обладать хорошим здоровьем, долгой жизнью и т. д. Все живые существа боятся смерти. Поэтому, каждый должен воздерживаться от причинения вреда и убийства других существ, внимательно и бережно относясь к их жизни. Тот, кто воздерживается от убийства других, будет наслаждаться следующими преимуществами:

(1) У него будут отсутствовать телесные недостатки и уродства.

(2) Он будет иметь здоровый цвет лица и красивую внешность в своих будущих существованиях.

(3) Он будет здоров и силён.

(4) Он будет энергичным и активным.

(5) Он будет храбрым, когда столкнется с опасностью.

(6) Он никогда не будет убит другими.

(7) Он будет свободен от болезней.

(8) Он будет иметь большое количество последователей.

(9) Он будет наслаждаться долгой жизнью.

 

Объяснение правила Adinnādāna

 
Брать то, что не дано добровольно посредством тела, при помощи речи, или письменно. Воровать, грабить, присваивать чужое с помощью обмана, используя уловки, или другими способами, торгуя с обвесом, используя ложную измерительную корзину, или ложные весы, обсчитывая или ухудшая качество, подмешивая, всё это является Adinnādāna kamma.

Пять факторов Adinnādāna

(1) Украденное принадлежит другим.

(2) Известно, что это чужая собственность.

(3) Присутствует намерение украсть.

(4) Предпринимаются телесные или словесные действия и усилия для того, чтобы украсть.

(5) Происходит акт воровства.

Любое действие, подпадающее под эти пять факторов, называется Adinnādāna kamma. Тот, кто ворует, будет страдать от негативных последствий в этой жизни, и также он возродится в Apaya, когда умрёт.

 

Тяжёлые и лёгкие нарушения

Совершение кражи может быть тяжёлым или лёгким в зависимости от нравственности,  добродетелей владельца и стоимости украденного. Кража вещей у того, кто наделен нравственностью и добродетелью является тяжким преступлением, тогда как кража вещей у того, кому недостаёт нравственности и добродетели является лёгким правонарушением.

 

Преимущества воздержания от воровства

Тот, кто воздерживается от кражи чужого имущества, переродится в небесной обители после своей смерти. И в любом существовании, в каком бы он не переродился, он сможет наслаждаться следующими преимуществами:

(1) Он будет богат;

(2) Ему не придётся тяжело работать в жизни;

(3) У него будет достаток в еде и напитках;

(4) Он с легкостью будет получать то, что хочет;

(5) Он будет умел в торговле и будет процветать;

Его богатство не будет уничтожено ни одним из пяти врагов, а именно: наводнением, пожаром, тираном, вором, сынами и дочерьми, которые являются недостойными наследниками.

 

Объяснение правила Kāmesumicchācāra

Человек, соблюдающий нравственные предписания должен избегать двадцати типов женщин, чтобы сохранить своё нравственное предписание воздержания от неправомерного поведения в сексуальной сфере.

 

Двадцатью типами женщин являются:

1) женщина, находящаяся под опекой своей матери (matu-rakkhita),

2) женщина, находящаяся под опекой отца (pitu-rakkhita),

3) женщина, находящаяся под опекой своих родителей (mata-pitu-rakkhita),

4) женщина, находящаяся под опекой своих старших и младших братьев (bhatu-rakkhita),

5) женщина, находящаяся под опекой своих старших и младших сестер (bhagini-rakkhita),

6) женщина, находящаяся под опекой своих родственников (nati-rakkhita),

7) женщина, находящаяся под опекой своего племени или клана (gotta-rakkhita),

8) женщина, находящаяся под опекой своих друзей в Дхамме (dhamma-rakkhita),

9) женщина, которая помолвлена с другим мужчиной (sarakkha),

10) женщина, которая должна выйти замуж за царя (sapari-danda),

11) женщина, которая была приобретена, чтобы жить с мужчиной в качестве его жены (dhanak-kita),

12) женщина, которая добровольно живёт вместе с другим мужчиной (chanda-vasini),

13) женщина, которая становится женой мужчины из-за его богатства (bhoga-vasini),

14) Нуждающаяся женщина, которая становится женой из-за надежды получения одежды от мужчины (pata-vasini),

15) женщина, которая замужем с одобрения старших (oda-patta-kini),

16) женщина, которая ранее была принята для сбора дров и переноса воды, а теперь была взята в жены (obhata-cumbata),

17) женщина, которая была рабыней и стала женой (dasi-bhariya),

18) женщина, которая работает по найму, а также является женой (kamma-karini ca bhariya ca),

19) женщина, которая является военнопленной, и которую вынудили стать женой (dhaja-hata),

20) женщина, которая живет с мужчиной в течение определенного периода времени и понимает, что она его жена (muhut-tika).

Если мужчина имеет сексуальную связь с любой женщиной, находящейся под опекой кого-то, то он совершает Kāmesumicchācāra kamma, что является гнусным проступком. Нарушитель будет страдать от негативных последствий, таких, как рождение в четырех горестных сферах существования, рождение в качестве того, кто страдает половыми извращениями в человеческом мире на протяжении многих существований, и будет разлучён с теми, кого он любит.

 

Тяжёлые и лёгкие проступки

Если совершается прелюбодеяние с человеком высокой нравственности, то проступок является тяжким. Если человек безнравственный, проступок не является тяжким. Например, молодой человек по имени Нанда, совершив прелюбодеяние с женщиной арахати, Уппалаванной (Uppalavanna), провалился в образовавшуюся в земле трещину, и сразу же возродился в Avici niraya. Даже если жертве не хватает нравственности, то проступок будет серьезным, если прелюбодеяние совершается с использованием насилия.

 

Четыре фактора  Kāmesumicchācāra kamma 

(1) женщина принадлежит одному из двадцати типов женщин, с которыми не следует иметь сексуальные отношения;

(2) Есть желание вступить в сексуальные отношения;

(3) Прилагаются усилия, чтобы вступить в сексуальные отношения;

(4) Испытывается удовольствие от вступления в сексуальные отношения.

Если эти четыре фактора присутствуют при совершении прелюбодеяния, то совершается Kāmesumicchācāra kamma.

Преимущества воздержание от сексуальных проступков

Мужчина, который никогда не вступает в сексуальные отношения с чужой женой или с девицей, которая находится под чьей-то опекой, и женщина, которая никогда не вступает в сексуальные отношения с другим мужчиной, кроме мужа, получают следующие преимущества:

(1) У них нет врагов,

(2) Их любят все живые существа,

(3) Они получают пропитание, напитки, одежду и т.д.,

(4) Они крепко спят,

(5) Они просыпаются умиротворёнными,

(6) Они не возродятся в четырех горестных сферах обитания,

(7) Они не возродятся женщиной или человеком, страдающим сексуальными извращениями,

(8) Они могут контролировать свой нрав,

(9) Они могут действовать и говорить смело и открыто,

(10) Они могут жить с достоинством,

(11) Они могут жить радостно и счастливо, не потупляя от уныния свой взор,

(12) Они любят и обожают только противоположный пол, то есть они никогда не станут гомосексуальными,

(13) Они рождаются с полным набором органов и конечностей,

(14) Они обладают красивыми чертами лица,

(15) Они могут жить в доверии,

(16) Они могут жить счастливо,

(17) Они не имеют беспокойств и волнений,

(18) Они свободны от опасности,

(19) Они никогда не разлучаются со своими любимыми.

 

Объяснение правила Musāvāda

 
Musāvāda означает лгать другим посредством слова, письма или жеста. Ложь, произнесённая  устно, называется словесным дурным поведением.

Ложь со злонамеренным умыслом, может привести к niraya. Опасность такого проступка соответствует количеству причинённого вреда.

Хотя бодхисатты (Bodhisattas), во время своего блуждания в самсаре, иногда могли совершить убийство, воровство, дурной проступок, связанный с сексуальными отношениями, могли употребить одурманивающие вещества, но они никогда не лгали со злым умыслом.

 

Четыре фактора Musāvāda

 (1) Утверждение не является правдой.

(2) Присутствует намерение солгать.

(3) Ложь была действительно высказана.

(4) Другие поняли то, что было сказано.

Преимущества воздержания ото лжи

Тот, кто воздерживается ото лжи достигнет хорошего перерождения. Более того, он будет пользоваться следующими преимуществами:

(1) ясное произношение,

(2) ровные зубы,

(3) приятный запах изо рта,

(4) хорошее телосложение,

(5) хорошее зрение и слух,

(6) приятные черты лица и белый цвет лица (не смуглый),

(7) влияние на других,

(8) имеющая силу и влияние речь,

(9) спокойствие ума.

 

Объяснение правила Surāmeraya

 
Каждый человек должен воздерживаться от принятия опьяняющих и наркотических веществ, таких как алкоголь, гашиш, кокаин, марихуана и героин, потому что это может привести к беспечности в отношении  достойных, заслуживающих похвалы деяний.

 

Четыре фактора Surāmeraya

(1) Принимаемое вещество должно представлять собой алкогольный напиток или наркотическое вещество.

(2) Присутствует намерение принять это.

(3) Прилагается усилие, чтобы принять это вещество.

(4) Это средство действительно принимается.

Шесть негативных последствий от принятия одурманивающих сознание веществ

Будда рассказал молодому человеку по имени Сигала (Sigala) о шести негативных последствиях употребления одурманивающих сознание веществ, от которых беспечный человек должен страдать в этой жизни.

Они таковы:

(1) потеря благосостояния,

(2) ссоры и борьба с другими людьми,

(3) страдание от различных заболеваний,

(4) отсутствие хорошей репутации,

(5) отсутствие нравственного стыда и страха,

(6) отсутствие знаний и мудрости.

Преимущества воздержания от одурманивающих веществ

Если человек воздерживается от принятия алкогольных напитков и наркотических веществ, то он достигнет после смерти счастливого существования, а также получит следующие преимущества:

(1) будет разумным,

(2) будет старательным,

(3) будет осознанным,

(4) будет испытывать признательность и благодарность своему покровителю,

(5) будет иметь нравственное чувство стыда и страха, и будет

(6) иметь склонность к совершению добрых дел.

Пер. с англ. Цветкова Павла и Виктории Коптяевой.

Источник: The Teaching of the Buddha. (Higher level) Volume II. DDPS. Yangon. 2003.